Statenvertaling
Want de tienden der kinderen Israëls, die zij den HEERE tot een hefoffer zullen offeren, heb Ik aan de Levieten tot een erfenis gegeven; daarom heb Ik tot hen gezegd: Zij zullen in het midden van de kinderen Israëls geen erfenis erven.
Herziene Statenvertaling*
want de tienden van de Israëlieten, die zij voor de HEERE als hefoffer moeten brengen, heb Ik de Levieten als erfelijk bezit gegeven. Daarom heb Ik tegen hen gezegd: Zij mogen in het midden van de Israëlieten geen erfelijk bezit ontvangen.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Want aan de Levieten geef Ik als erfdeel de tiende, die de Israëlieten de Here als heffing brengen; daarom heb Ik van hen gezegd: In het midden der Israëlieten zullen zij geen erfdeel verkrijgen.
King James Version + Strongnumbers
But H3588 ( H853 ) the tithes H4643 of the children H1121 of Israel, H3478 which H834 they offer H7311 as an heave offering H8641 unto the LORD, H3068 I have given H5414 to the Levites H3881 to inherit: H5159 therefore H5921 - H3651 I have said H559 unto them, Among H8432 the children H1121 of Israel H3478 they shall have H5157 no H3808 inheritance. H5159
Updated King James Version
But the tithes of the children of Israel, which they offer as an heave offering unto the LORD, I have given to the Levites to inherit: therefore I have said unto them, Among the children of Israel they shall have no inheritance.
Gerelateerde verzen
Numeri 18:26 | Maleáchi 3:8 - Maleáchi 3:10