Statenvertaling
Toen zeide Balak tot hem: Kom toch met mij aan een andere plaats, van waar gij hem zult zien; gij zult niet dan zijn einde zien, maar hem niet ganselijk zien; en vervloek hem mij van daar!
Herziene Statenvertaling*
Toen zei Balak tegen hem: Kom toch met mij mee naar een andere plaats, vanwaar u het volk kunt zien; slechts de uitlopers ervan kunt u zien, u kunt het niet helemaal zien. Vervloek het mij daarvandaan!
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Balak dan zeide tot hem: Ga toch met mij mee naar een andere plaats, vanwaar gij het [volk] zien kunt; gij ziet slechts het uiterste deel ervan, maar in zijn geheel ziet gij het niet; vervloek het mij dan vandaar.
King James Version + Strongnumbers
And Balak H1111 said H559 unto H413 him, Come, H1980 I pray thee, H4994 with H854 me unto H413 another H312 place, H4725 from whence H834 - H4480 - H8033 thou mayest see H7200 them: thou shalt see H7200 but H657 the utmost part H7097 of them, and shalt not H3808 see H7200 them all: H3605 and curse H6895 me them from thence. H4480 - H8033
Updated King James Version
And Balak said unto him, Come, I pray you, with me unto another place, from whence you may see them: you shall see but the utmost part of them, and shall not see them all: and curse me them from thence.
Gerelateerde verzen
Numeri 22:41 | Micha 6:5 | Jakobus 3:9 - Jakobus 3:10 | 1 Koningen 20:28 | Psalmen 109:17 | Jozua 24:9 | 1 Koningen 20:23