Statenvertaling
Verder zeide Balak tot Bíleam: Kom toch, ik zal u aan een ander plaats medenemen; misschien zal het recht zijn in de ogen van dien God, dat gij het mij van daar vervloekt.
Herziene Statenvertaling*
Daarop zei Balak tegen Bileam: Kom toch, ik zal u naar een andere plaats meenemen. Misschien is het goed in de ogen van die God dat u het daarvandaan voor mij vervloekt.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Balak dan zeide tot Bileam: Kom toch, ik zal u meenemen naar een andere plaats; misschien zal het in Gods ogen recht zijn, dat gij hem mij vandaar vervloekt.
King James Version + Strongnumbers
And Balak H1111 said H559 unto H413 Balaam, H1109 Come, H1980 I pray thee, H4994 I will bring H3947 thee unto H413 another H312 place; H4725 peradventure H194 it will please H3474 - H5869 God H430 that thou mayest curse H6895 me them from thence. H4480 - H8033
Updated King James Version
And Balak said unto Balaam, Come, I pray you, I will bring you unto another place; possibly it will please God that you may curse me them from thence.
Gerelateerde verzen
Jesaja 46:10 - Jesaja 46:11 | Maleáchi 3:6 | Job 23:13 | Romeinen 11:29 | Numeri 23:19 - Numeri 23:20 | Jesaja 14:27 | Numeri 23:13 | Spreuken 21:30 | Spreuken 19:21