Statenvertaling
En hij zal voor het aangezicht van Eleázar, den priester, staan, die voor hem raad vragen zal, naar de wijze van Urim, voor het aangezicht des HEEREN; naar zijn mond zullen zij uitgaan, en naar zijn mond zullen zij ingaan, hij, en al de kinderen Israëls met hem, en de ganse vergadering.
Herziene Statenvertaling*
En hij moet voor Eleazar, de priester, gaan staan, en die zal voor hem vragen naar het oordeel van de urim, voor het aangezicht van de HEERE. Op zijn bevel zullen zij uitgaan en op zijn bevel zullen zij ingaan, hij, en al de Israëlieten met hem, heel de gemeenschap.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Hij zal voor de priester Eleazar staan, opdat deze voor het aangezicht des Heren de beslissing van de Urim voor hem vrage; op zijn bevel zullen zij uitrukken en op zijn bevel zullen zij inrukken, hij en alle Israëlieten met hem, en de gehele vergadering.
King James Version + Strongnumbers
And he shall stand H5975 before H6440 Eleazar H499 the priest, H3548 who shall ask H7592 counsel for him after the judgment H4941 of Urim H224 before H6440 the LORD: H3068 at H5921 his word H6310 shall they go out, H3318 and at H5921 his word H6310 they shall come in, H935 both he, H1931 and all H3605 the children H1121 of Israel H3478 with H854 him, even all H3605 the congregation. H5712
Updated King James Version
And he shall stand before Eleazar the priest, who shall ask counsel for him after the judgment of Urim before the LORD: at his word shall they go out, and at his word they shall come in, both he, and all the children of Israel with him, even all the congregation.
Gerelateerde verzen
Nehémia 7:65 | 1 Samuël 30:7 | Jozua 9:14 | Richteren20:23 | Deuteronomium 33:8 | Richteren1:1 | 1 Samuël 28:6 | 1 Samuël 22:10 - 1 Samuël 22:15 | 1 Samuël 23:9 | Numeri 27:17 | Richteren20:18 | Éxodus 28:30 | Richteren20:26 - Richteren20:28 | Leviticus 8:8 | Ezra 2:63