Statenvertaling
En ik hoorde een stem in het midden van de vier dieren, die zeide: Een maatje tarwe voor een penning, en drie maatjes gerst voor een penning; en beschadig de olie en den wijn niet.
Herziene Statenvertaling*
En ik hoorde te midden van de vier dieren een stem zeggen: Een maat tarwe voor een penning en drie maten gerst voor een penning. En breng de olie en de wijn geen schade toe.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
En ik hoorde als een stem te midden van de vier dieren zeggen: Een maat tarwe voor een schelling en drie maten gerst voor een schelling; en breng geen schade toe aan de olie en de wijn.
King James Version + Strongnumbers
And G2532 I heard G191 a voice G5456 in G1722 the midst G3319 of the G3588 four G5064 beasts G2226 say, G3004 A measure G5518 of wheat G4621 for a penny, G1220 and G2532 three G5140 measures G5518 of barley G2915 for a penny; G1220 and G2532 see thou hurt G91 not G3361 the G3588 oil G1637 and G2532 the G3588 wine. G3631
Updated King James Version
And I heard a voice in the midst of the four beasts say, A measure of wheat for a penny, and three measures of barley for a penny; and see you hurt not the oil and the wine.
Gerelateerde verzen
Openbaring 7:3 | Openbaring 9:4 | Openbaring 4:6 | Psalmen 76:10