Statenvertaling
Ik zeide in mijn hart: Nu, welaan, ik zal u beproeven door vreugde; derhalve zie het goede aan; maar zie, ook dat was ijdelheid.
Herziene Statenvertaling*
Ik zei in mijn hart: Kom toch, ik zal u op de proef stellen met blijdschap, en zie daarom het goede aan. Maar zie, ook dat was vluchtig.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Ik zeide tot mijzelf: Welaan, ik wil u op de proef stellen door vreugde, verlustig u dus in het goede. Maar zie, ook dit is ijdelheid.
King James Version + Strongnumbers
I H589 said H559 in mine heart, H3820 Go to H1980 now, H4994 I will prove H5254 thee with mirth, H8057 therefore enjoy H7200 pleasure: H2896 and, behold, H2009 this H1931 also H1571 is vanity. H1892
Updated King James Version
I said in mine heart, Go to now, I will prove you with delight, therefore enjoy pleasure: and, behold, this also is vanity.
Gerelateerde verzen
Lukas 16:19 | Genesis 11:7 | Psalmen 27:8 | Jakobus 4:13 | Prediker 3:17 - Prediker 3:18 | Psalmen 14:1 | Lukas 16:23 | Prediker 11:9 | Lukas 12:19 | Prediker 2:15 | Jakobus 5:5 | Titus 3:3 | Jesaja 50:5 | 2 Koningen 5:5 | Prediker 8:15 | Prediker 1:16 - Prediker 1:17 | Prediker 7:4 | Jesaja 50:11 | Jakobus 5:1 | Psalmen 30:6 - Psalmen 30:7 | Psalmen 10:6 | Genesis 11:3 - Genesis 11:4 | Openbaring 18:7 - Openbaring 18:8 | Jesaja 5:5