Statenvertaling
Ik ben uitgestort als water, en al mijn beenderen hebben zich vaneen gescheiden; mijn hart is als was, het is gesmolten in het midden mijns ingewands.
Herziene Statenvertaling*
Als water ben ik uitgestort, ontwricht zijn al mijn beenderen; mijn hart is als was, het is gesmolten diep in mijn binnenste.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Als water ben ik uitgestort en al mijn beenderen zijn ontwricht; mijn hart is geworden als was, het is gesmolten in mijn binnenste;
King James Version + Strongnumbers
I am poured out H8210 like water, H4325 and all H3605 my bones H6106 are out of joint: H6504 my heart H3820 is H1961 like wax; H1749 it is melted H4549 in the midst H8432 of my bowels. H4578
Updated King James Version
I am poured out like water, and all my bones are out of joint: my heart is like wax; it is melted in the midst of my bowels.
Gerelateerde verzen
Jesaja 53:12 | Spreuken 17:22 | Klaagliederen 4:4 | Genesis 3:19 | Matthéüs 27:50 | Daniël 12:2 | Job 29:10 | 1 Korinthe 15:3 | Johannes 19:28 | Job 7:21 | Psalmen 38:10 | Psalmen 69:3 | Psalmen 104:29 | Psalmen 30:9 | Job 10:9 | Genesis 18:27 | Job 34:15 | Psalmen 32:3 - Psalmen 32:4 | Psalmen 69:21