Statenvertaling
Ik zal mij verheugen en verblijden in Uw goedertierenheid, omdat Gij mijn ellende hebt aangezien, en mijn ziel in benauwdheden gekend;
Herziene Statenvertaling*
Ik zal mij verheugen en verblijden in Uw goedertierenheid, want U hebt mijn ellende gezien en mijn ziel in benauwdheden gekend.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Ik wil juichen en mij verheugen over uw goedertierenheid, daar Gij acht hebt geslagen op mijn ellende, hebt geweten van de benauwdheden mijner ziel.
King James Version + Strongnumbers
I will be glad H1523 and rejoice H8055 in thy mercy: H2617 for H834 thou hast considered H7200 ( H853 ) my trouble; H6040 thou hast known H3045 my soul H5315 in adversities; H6869
Updated King James Version
I will be glad and rejoice in your mercy: for you have considered my trouble; you have known my soul in adversities;
Gerelateerde verzen
Psalmen 4:1 | Psalmen 18:19 | 1 Samuël 24:18 | 1 Samuël 26:8 | Deuteronomium 32:30 | Job 16:11 | Psalmen 88:8 | 1 Samuël 17:46 | Jesaja 19:4 | Job 36:16