Statenvertaling
Als zij nu tot schamens toe gebeid hadden, ziet, zo opende hij de deuren der opperzaal niet. Toen namen zij den sleutel en deden open; en ziet, hunlieder heer lag ter aarde dood.
Herziene Statenvertaling*
En zij bleven tot schamens toe wachten, maar zie, hij opende de deuren van het bovenvertrek niet. Toen namen zij de sleutel en deden open. En zie, hun heer lag dood op de grond.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Toen wachtten zij, tot zij er verlegen mee werden, maar zie, hij deed de deur van het bovenvertrek niet open; toen haalden zij de sleutel, deden open en zie, op de grond lag hun heer, dood.
King James Version + Strongnumbers
And they tarried H2342 till H5704 they were ashamed: H954 and, behold, H2009 he opened H6605 not H369 the doors H1817 of the parlour; H5944 therefore they took H3947 ( H853 ) a key, H4668 and opened H6605 them: and, behold, H2009 their lord H113 was fallen down H5307 dead H4191 on the earth. H776
Updated King James Version
And they tarried till they were ashamed: and, behold, he opened not the doors of the parlour; therefore they took a key, and opened them: and, behold, their lord was fallen down dead on the earth.
Gerelateerde verzen