Statenvertaling
En het geschiede in den morgen, als de zon opgaat, zo maak u vroeg op, en overval deze stad; en zie, zo hij en het volk, dat met hem is, tot u uittrekken, zo doe hem, gelijk als uw hand vinden zal.
Herziene Statenvertaling*
En laat het 's morgens, als de zon opgaat, zo gebeuren: u moet vroeg opstaan en deze stad overvallen; en zie, als hij met het volk dat bij hem is, tegen u uittrekt, doe dan met hem zoals uw hand vindt om te doen.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Des morgens vroeg, bij het opgaan van de zon, moet gij dan de stad overvallen. En als hij met zijn manschappen tegen u uittrekt, dan kunt gij naar bevind van zaken met hem handelen.
King James Version + Strongnumbers
And it shall be, H1961 that in the morning, H1242 as soon as the sun H8121 is up, H2224 thou shalt rise early, H7925 and set H6584 upon H5921 the city: H5892 and, behold, H2009 when he H1931 and the people H5971 that H834 is with H854 him come out H3318 against H413 thee, then mayest thou do H6213 to them as H834 thou shalt find H4672 occasion. H3027
Updated King James Version
And it shall be, that in the morning, as soon as the sun is up, you shall rise early, and set upon the city: and, behold, when he and the people that is with him come out against you, then may you do to them as you shall find occasion.
Gerelateerde verzen
Leviticus 25:26 | 1 Samuël 25:8 | Prediker 9:10 | 1 Samuël 10:7