Statenvertaling
Zo hieuw ook al het volk een iegelijk zijn tak af, en zij volgden Abimélech na, en leiden ze aan de sterkte, en verbrandden daardoor de sterkte met vuur; dat ook alle lieden des torens van Sichem stierven, omtrent duizend mannen en vrouwen.
Herziene Statenvertaling*
Daarop hakte ook eenieder van het volk zijn tak af en zij gingen Abimelech achterna. Zij legden de takken tegen de schuilplaats en staken daarmee de schuilplaats in brand. Zo stierven ook alle mensen van Migdal-Sichem, ongeveer duizend mannen en vrouwen.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Daarop hieuw ook ieder van de manschappen takken af en zij volgden Abimelek: legden ze op het gewelf en staken het gewelf boven hen in brand. Zo stierven ook al de inwoners van Sichem-toren, ongeveer duizend mannen en vrouwen.
King James Version + Strongnumbers
And all H3605 the people H5971 likewise H1571 cut down H3772 every man H376 his bough, H7754 and followed H1980 - H310 Abimelech, H40 and put H7760 them to H5921 the hold, H6877 and set H3341 ( H853 ) the hold H6877 on fire H784 upon H5921 them; so that all H3605 the men H376 of the tower H4026 of Shechem H7927 died H4191 also, H1571 about a thousand H505 men H376 and women. H802
Updated King James Version
And all the people likewise cut down every man his bough, and followed Abimelech, and put them to the hold, and set the hold on fire upon them; so that all the men of the tower of Shechem died also, about a thousand men and women.
Gerelateerde verzen
Jakobus 3:16 | Richteren 9:20 | Galaten 5:15 | Richteren 9:15