Statenvertaling
Toen riep hij haastelijk den jongen, die zijn wapenen droeg, en zeide tot hem: Trek uw zwaard uit, en dood mij, opdat zij niet van mij zeggen: Een vrouw heeft hem gedood. En zijn jongen doorstak hem, dat hij stierf.
Herziene Statenvertaling*
Toen riep hij snel de knecht die zijn wapens droeg en zei tegen hem: Trek uw zwaard en dood mij, want anders zullen zij over mij zeggen: Een vrouw heeft hem gedood. Daarop doorstak zijn knecht hem, zodat hij stierf.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Ijlings riep hij de dienaar die zijn wapenen droeg, en zeide tot hem: Trek uw zwaard en dood mij, opdat men niet van mij zegge: Een vrouw heeft hem gedood. Toen doorstak zijn dienaar hem, zodat hij stierf.
King James Version + Strongnumbers
Then he called H7121 hastily H4120 unto H413 the young man H5288 his armourbearer, H5375 - H3627 and said H559 unto him, Draw H8025 thy sword, H2719 and slay H4191 me, that H6435 men say H559 not of me, A woman H802 slew H2026 him. And his young man H5288 thrust him through, H1856 and he died. H4191
Updated King James Version
Then he called hastily unto the young man his armour bearer, and said unto him, Draw your sword, and slay me, that men say not of me, A women slew him. And his young man thrust him through, and he died.
Gerelateerde verzen
1 Samuël 31:4 - 1 Samuël 31:5