Statenvertaling
Opdat, gelijk de zonde geheerst heeft tot den dood, alzo ook de genade zou heersen door rechtvaardigheid tot het eeuwige leven, door Jezus Christus onzen Heere.
Herziene Statenvertaling*
opdat, evenals de zonde geregeerd heeft tot de dood, zo ook de genade zou regeren door gerechtigheid tot het eeuwige leven, door Jezus Christus, onze Heere.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
opdat, gelijk de zonde als koning heerste in de dood, zo ook de genade zou heersen door rechtvaardigheid ten eeuwigen leven door Jezus Christus, onze Here.
King James Version + Strongnumbers
That G2443 as G5618 sin G266 hath reigned G936 unto G1722 death, G2288 even G2532 so G3779 might grace G5485 reign G936 through G1223 righteousness G1343 unto G1519 eternal G166 life G2222 by G1223 Jesus G2424 Christ G5547 our G2257 Lord. G2962
Updated King James Version
That as sin has reigned unto death, even so might grace reign through righteousness unto eternal life by Jesus Christ our Lord.
Gerelateerde verzen
Romeinen 5:17 | 1 Johannes 5:11 - 1 Johannes 5:13 | Romeinen 8:10 | Hebreeën 4:16 | Titus 2:11 | Romeinen 5:12 | Johannes 10:28 | Romeinen 4:13 | Johannes 1:16 - Johannes 1:17 | 2 Petrus 1:1 | Romeinen 6:23 | Romeinen 5:14 | Romeinen 6:16 | 1 Johannes 2:25 | Romeinen 6:12 | 1 Petrus 5:10 | Romeinen 6:14