Statenvertaling
En hij zeide: Gezegend zijt gij den HEERE, mijn dochter! Gij hebt deze uw laatste weldadigheid beter gemaakt dan de eerste, dewijl gij geen jonge gezellen zijt nagegaan, hetzij arm of rijk.
Herziene Statenvertaling*
En hij zei: Gezegend bent u door de HEERE, mijn dochter! U hebt met deze laatste blijk van goedertierenheid van u de eerste nog overtroffen, doordat u geen jongemannen nagelopen bent, geen arme en geen rijke.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Toen zeide hij: Gezegend moogt gij zijn door de Here, mijn dochter, gij hebt met uw laatste liefdedaad de eerste nog overtroffen, doordat gij geen jonge mannen nagelopen zijt, hetzij arm of rijk.
King James Version + Strongnumbers
And he said, H559 Blessed H1288 be thou H859 of the LORD, H3068 my daughter: H1323 for thou hast shewed more H3190 kindness H2617 in the latter end H314 than H4480 at the beginning, H7223 inasmuch as thou followedst H1980 - H310 not H1115 young men, H970 whether H518 poor H1800 or H518 rich. H6223
Updated King James Version
And he said, Blessed be you of the LORD, my daughter: for you have showed more kindness in the latter end than at the beginning, inasmuch as you followed not young men, whether poor or rich.
Gerelateerde verzen
Ruth 2:20 | Ruth 2:4 | Ruth 1:8 | 1 Korinthe 13:4 - 1 Korinthe 13:5