Statenvertaling
Toen zeide ik: Wat komen die maken? En Hij sprak, zeggende: Dat zijn de hoornen, die Juda verstrooid hebben, zodat niemand zijn hoofd ophief; maar deze zijn gekomen om die te verschrikken, om de hoornen der heidenen neder te werpen, welke den hoorn verheven hebben tegen het land van Juda, om dat te verstrooien.
Herziene Statenvertaling*
Toen zei ik: Wat komen die doen? Hij zei: Dat waren de horens die Juda verstrooid hebben, zozeer dat niemand zijn hoofd kon opheffen. Maar dezen zijn gekomen om hun schrik aan te jagen en om de horens van de heidenvolken neer te werpen, die de hoorn opgeheven hebben tegen het land Juda om het te verstrooien.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Toen vroeg ik: Wat komen dezen doen? En hij zeide: Dat waren dus de horens die Juda zo verstrooid hebben, dat niemand zijn hoofd kon opheffen; maar zij zijn gekomen om hen te verschrikken, om neer te slaan de horens van de volken, die hun horen hebben verheven tegen het land Juda, om het te verstrooien.
King James Version + Strongnumbers
Then said H559 I, What H4100 come H935 these H428 to do? H6213 And he spake, H559 saying, H559 These H428 are the horns H7161 which H834 have scattered H2219 ( H853 ) Judah, H3063 so that no H3808 man H376 did lift up H5375 his head: H7218 but these H428 are come H935 to fray H2729 them, to cast out H3034 ( H853 ) the horns H7161 of the Gentiles, H1471 which lifted up H5375 their horn H7161 over H413 the land H776 of Judah H3063 to scatter H2219 it.
Updated King James Version
Then said I, What come these to do? And he spoke, saying, These are the horns which have scattered Judah, so that no man did lift up his head: but these are come to frighten them, to cast out the horns of the Gentiles, which lifted up their horn over the land of Judah to scatter it.
Gerelateerde verzen
Psalmen 75:4 - Psalmen 75:5 | Daniël 12:7 | Psalmen 75:10 | Klaagliederen 2:17 | Zacharia 1:19