Statenvertaling
En ik hief mijn ogen op, en ik zag; en ziet, twee vrouwen kwamen voort, en wind was in haar vleugelen, en zij hadden vleugelen, als de vleugelen eens ooievaars; en zij voerden de efa tussen de aarde en tussen den hemel.
Herziene Statenvertaling*
Ik sloeg mijn ogen op en zag, en zie, twee vrouwen kwamen tevoorschijn met de wind onder hun vleugels. Zij hadden vleugels als de vleugels van een ooievaar en zij tilden de efa op tussen de aarde en de hemel.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Toen ik mijn ogen opsloeg, zag ik en zie, twee vrouwen kwamen naar voren, met de wind in haar vleugels; zij hadden namelijk vleugels als van een ooievaar. En zij droegen de efa weg tussen hemel en aarde.
King James Version + Strongnumbers
Then lifted I up H5375 mine eyes, H5869 and looked, H7200 and, behold, H2009 there came out H3318 two H8147 women, H802 and the wind H7307 was in their wings; H3671 for they H2007 had wings H3671 like the wings H3671 of a stork: H2624 and they lifted up H5375 ( H853 ) the ephah H374 between H996 the earth H776 and the heaven. H8064
Updated King James Version
Then lifted I up mine eyes, and looked, and, behold, there came out two women, and the wind was in their wings; for they had wings like the wings of a stork: and they lifted up the ephah between the earth and the heaven.
Gerelateerde verzen
Deuteronomium 28:49 | Hoséa 8:1 | Daniël 9:26 - Daniël 9:27 | Leviticus 11:19 | Matthéüs 24:28