Statenvertaling
Daarom zegt Hij: Ontwaakt, gij, die slaapt, en staat op uit de doden; en Christus zal over u lichten.
Herziene Statenvertaling*
Daarom zegt Hij: Ontwaak, u die slaapt, en sta op uit de doden, en Christus zal over u lichten.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Daarom heet het: Ontwaak, gij die slaapt, en sta op uit de doden, en Christus zal over u lichten.
King James Version + Strongnumbers
Wherefore G1352 he saith, G3004 Awake G1453 thou that sleepest, G2518 and G2532 arise G450 from G1537 the G3588 dead, G3498 and G2532 Christ G5547 shall give thee light. G2017 - G4671
Updated King James Version
Wherefore he says, Awake you that sleep, and arise from the dead, and Christ shall give you light.
Gerelateerde verzen
Ezechiël 37:4 - Ezechiël 37:10 | 1 Thessalonicenzen 5:6 | Johannes 11:43 - Johannes 11:44 | Johannes 9:5 | Romeinen 6:13 | Jesaja 26:19 | 2 Timótheüs 1:10 | Lukas 1:78 | Handelingen 13:47 | Jesaja 60:1 | Kolossenzen 3:1 | Romeinen 13:11 - Romeinen 13:12 | Éfeze 2:5 | 2 Timótheüs 2:26 | 1 Korinthe 15:34 | 2 Korinthe 4:6 | Jesaja 52:1 | Romeinen 6:4 - Romeinen 6:5 | Johannes 8:12 | Jesaja 51:17 | Johannes 5:25 - Johannes 5:29