Statenvertaling
Wanneer gij uws haters ezel onder zijn last ziet liggen, zult gij dan nalatig zijn, om het uwe te verlaten voor hem? Gij zult het in alle manier met hem verlaten.
Herziene Statenvertaling*
Wanneer u de ezel van iemand die u haat, onder zijn last ziet liggen, moet u zich ervan weerhouden om het aan hem over te laten. U moet de ezel beslist samen met hem overeind helpen.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Wanneer gij de ezel van uw vijand onder zijn last ziet bezwijken, zult gij dit niet onverschillig aan hem overlaten. Gij zult hem zeker helpen met afladen.
King James Version + Strongnumbers
If H3588 thou see H7200 the ass H2543 of him that hateth H8130 thee lying H7257 under H8478 his burden, H4853 and wouldest forbear H2308 to help H4480 - H5800 him, thou shalt surely help H5800 - H5800 with H5973 him.
Updated King James Version
If you see the ass of him that hates you lying under his burden, and would forbear to help him, you shall surely help with him.
Gerelateerde verzen
Deuteronomium 22:4