Statenvertaling
Voor de zonen van Aäron zult gij ook rokken maken, en gij zult voor hen gordels maken; ook zult gij voor hen mutsen maken, tot heerlijkheid en sieraad.
Herziene Statenvertaling*
U moet voor de zonen van Aäron ook onderkleren maken en u moet voor hen gordels maken. Ook moet u voor hen hoofddoeken maken die hun waardigheid en aanzien geven.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Voor de zonen van Aaron zult gij onderklederen maken en gij zult voor hen gordels maken, en hoofddoeken zult gij voor hen maken tot een prachtig sieraad.
King James Version + Strongnumbers
And for Aaron's H175 sons H1121 thou shalt make H6213 coats, H3801 and thou shalt make H6213 for them girdles, H73 and bonnets H4021 shalt thou make H6213 for them, for glory H3519 and for beauty. H8597
Updated King James Version
And for Aaron's sons you shall make coats, and you shall make for them girdles, and bonnets shall you make for them, for glory and for beauty.
Gerelateerde verzen
Ezechiël 44:17 - Ezechiël 44:18 | Éxodus 39:41 | 1 Timótheüs 2:9 - 1 Timótheüs 2:10 | Éxodus 39:27 - Éxodus 39:29 | Leviticus 8:13 | Titus 2:7 | Titus 2:10 | 1 Petrus 3:3 - 1 Petrus 3:4 | Éxodus 28:2 | Éxodus 28:4 | 1 Petrus 5:5 | 1 Timótheüs 6:9 - 1 Timótheüs 6:11 | Éxodus 29:9