Statenvertaling
Doch als zij hem niet langer verbergen kon, zo nam zij voor hem een kistje van biezen, en belijmde het met lijm en met pek; en zij legde het knechtje daarin, en legde het in de biezen, aan den oever der rivier.
Herziene Statenvertaling*
Maar toen zij hem niet langer kon verbergen, nam zij voor hem een mandje van biezen en bestreek het met asfalt en pek. Zij legde het kind daarin en zette het tussen het riet aan de oever van de Nijl.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Maar langer kon zij hem niet verborgen houden; daarom nam zij voor hem een biezen kistje, bestreek het met asfalt en pek, legde het kind erin en zette het in het riet aan de oever van de Nijl;
King James Version + Strongnumbers
And when she could H3201 not H3808 longer H5750 hide H6845 him, she took H3947 for him an ark H8392 of bulrushes, H1573 and daubed H2560 it with slime H2564 and with pitch, H2203 and put H7760 ( H853 ) the child H3206 therein; and she laid H7760 it in the flags H5488 by H5921 the river's H2975 brink. H8193
Updated King James Version
And when she could not longer hide him, she took for him an ark of bulrushes, and daubed it with bitumen and with pitch, and put the child therein; and she laid it in the flags by the river's brink.
Gerelateerde verzen
Genesis 6:14 | Éxodus 1:22 | Genesis 11:3 | Jesaja 18:2 | Handelingen 7:19 | Matthéüs 2:13 | Matthéüs 2:16 | Genesis 14:10 | Jesaja 19:6