Statenvertaling
En Ik heb tot u gezegd: Laat Mijn zoon trekken, dat hij Mij diene! maar gij hebt geweigerd hem te laten trekken; zie, Ik zal uw zoon, uw eerstgeborene doden!
Herziene Statenvertaling*
Daarom zeg Ik tegen u: Laat Mijn zoon gaan, zodat hij Mij kan dienen. Maar u hebt geweigerd hem te laten gaan, zie, Ik zal uw zoon, uw eerstgeborene, doden.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Daarom zeg Ik u: laat mijn zoon gaan, opdat hij Mij diene; zoudt gij echter weigeren hem te laten gaan, dan zal Ik uw eerstgeboren zoon doden.
King James Version + Strongnumbers
And I say H559 unto H413 thee, Let ( H853 ) my son H1121 go, H7971 that he may serve H5647 me: and if thou refuse H3985 to let him go, H7971 behold, H2009 I H595 will slay H2026 ( H853 ) thy son, H1121 even thy firstborn. H1060
Updated King James Version
And I say unto you, Let my son go, that he may serve me: and if you refuse to let him go, behold, I will slay your son, even your firstborn.
Gerelateerde verzen
Éxodus 5:1 | Psalmen 105:36 | Éxodus 7:16 | Éxodus 12:29 | Psalmen 78:51 | Psalmen 135:8 | Éxodus 11:5