Statenvertaling
Wanneer Faraö tot ulieden spreken zal, zeggende: Doet een wonderteken voor ulieden; zo zult gij tot Aäron zeggen: Neem uw staf, en werp hem voor Faraö’s aangezicht neder; hij zal tot een draak worden.
Herziene Statenvertaling*
Als de farao tot u spreekt: Doe voor uzelf een wonderteken, dan moet u tegen Aäron zeggen: Neem je staf en werp die neer voor de farao; en de staf zal tot een slang worden.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Wanneer Farao tot u zegt: vertoon een wonderteken, dan zult gij tot Aaron zeggen: neem uw staf en werp die neer voor het aangezicht van Farao; dan zal hij een slang worden.
King James Version + Strongnumbers
When H3588 Pharaoh H6547 shall speak H1696 unto H413 you, saying, H559 Shew H5414 a miracle H4159 for you: then thou shalt say H559 unto H413 Aaron, H175 Take H3947 ( H853 ) thy rod, H4294 and cast H7993 it before H6440 Pharaoh, H6547 and it shall become H1961 a serpent. H8577
Updated King James Version
When Pharaoh shall speak unto you, saying, Show a miracle for you: then you shall say unto Aaron, Take your rod, and cast it before Pharaoh, and it shall become a serpent.
Gerelateerde verzen
Johannes 6:30 | Ezechiël 29:3 | Éxodus 4:2 | Jesaja 7:11 | Psalmen 74:12 - Psalmen 74:13 | Éxodus 4:17 | Éxodus 7:10 - Éxodus 7:12 | Éxodus 4:20 | Johannes 2:18 | Éxodus 10:13 | Éxodus 9:23 | Matthéüs 12:39 | Johannes 10:38