Statenvertaling
En Ik zal den grendel van Damaskus verbreken, en zal uitroeien den inwoner van Bíkeat-Áven, en dien, die den scepter houdt, uit Beth-Eden; en het volk van Syrië zal gevankelijk weggevoerd worden naar Kir, zegt de HEERE.
Herziene Statenvertaling*
Ik zal de grendel van Damascus in stukken breken, Ik zal de inwoner uitroeien uit Bikeat-Aven, en de scepterdrager uit Beth-Eden, en het volk van Syrië zal in ballingschap gaan naar Kir, zegt de HEERE.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
En zal Ik de grendel van Damascus verbreken, en de inwoners uitroeien uit Bikat-awen, en de scepterdrager uit Bet-eden, en Arams bevolking zal in ballingschap gaan naar Kir, zegt de Here.
King James Version + Strongnumbers
I will break H7665 also the bar H1280 of Damascus, H1834 and cut off H3772 the inhabitant H3427 from the plain H4480 - H1237 of Aven, H206 and him that holdeth H8551 the sceptre H7626 from the house of Eden: H4480 - H1040 and the people H5971 of Syria H758 shall go into captivity H1540 unto Kir, H7024 saith H559 the LORD. H3068
Updated King James Version
I will break also the bar of Damascus, and cut off the inhabitant from the plain of Aven, and him that holds the sceptre from the house of Eden: and the people of Syria shall go into captivity unto Kir, says the LORD.
Gerelateerde verzen
Amos 9:7 | Nahum 3:13 | Jeremía 51:30 | Jesaja 43:14 | Jeremía 50:36 | Klaagliederen 2:9 | 2 Koningen 16:9