Statenvertaling
En Ik zal den inwoner uitroeien uit Asdod, en dien, die den scepter houdt, uit Askelon; en Ik zal Mijn hand wenden tegen Ekron, en het overblijfsel der Filistijnen zal vergaan, zegt de Heere HEERE.
Herziene Statenvertaling*
Ik zal de inwoner uitroeien uit Asdod, en de scepterdrager uit Askelon. Ik zal Mij tegen Ekron keren, zodat de rest van de Filistijnen zal omkomen, zegt de Heere HEERE.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
En zal Ik de inwoners uit Asdod uitroeien en de scepterdrager uit Askelon, en zal Ik mijn hand keren tegen Ekron, zodat de rest der Filistijnen te gronde gaat, zegt de Here Here.
King James Version + Strongnumbers
And I will cut off H3772 the inhabitant H3427 from Ashdod, H4480 - H795 and him that holdeth H8551 the sceptre H7626 from Ashkelon, H4480 - H831 and I will turn H7725 mine hand H3027 against H5921 Ekron: H6138 and the remnant H7611 of the Philistines H6430 shall perish, H6 saith H559 the Lord H136 GOD. H3069
Updated King James Version
And I will cut off the inhabitant from Ashdod, and him that holds the sceptre from Ashkelon, and I will turn mine hand against Ekron: and the remnant of the Philistines shall perish, says the Lord GOD.
Gerelateerde verzen
Jesaja 20:1 | Jesaja 14:29 - Jesaja 14:31 | Zefánja 2:4 - Zefánja 2:7 | Jeremía 47:4 - Jeremía 47:5 | Jesaja 1:25 | Ezechiël 25:16 | Zacharia 9:6 | Amos 3:9 | 2 Kronieken 26:6 | Psalmen 81:14 | Zacharia 13:7