Statenvertaling
Zou het land hierover niet beroerd worden, en al wie daarin woont treuren? Ja, het zal geheel oprijzen als een rivier, en het zal heen en weder gedreven en verdronken worden, als door de rivier van Egypte.
Herziene Statenvertaling*
Zou hierom het land niet sidderen, zodat elke inwoner rouw bedrijft, omdat het in zijn geheel stijgt als de Nijl, stijgt en wegzinkt als de rivier van Egypte?
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Zou hiervan de aarde niet beven, zodat al wie erop woont rouw bedrijft? Zou ze niet geheel en al oprijzen als de Nijl en opgezweept worden en weder inzinken als de rivier van Egypte?
King James Version + Strongnumbers
Shall not H3808 the land H776 tremble H7264 for H5921 this, H2063 and every one H3605 mourn H56 that dwelleth H3427 therein? and it shall rise up H5927 wholly H3605 as a flood; H2975 and it shall be cast out H1644 and drowned, H8257 as by the flood H2975 of Egypt. H4714
Updated King James Version
Shall not the land tremble for this, and every one mourn that dwells therein? and it shall rise up wholly as a flood; and it shall be cast out and drowned, as by the flood of Egypt.
Gerelateerde verzen
Hoséa 10:5 | Matthéüs 24:30 | Amos 8:10 | Amos 9:5 | Jeremía 46:8 | Hoséa 4:3 | Jesaja 8:7 - Jesaja 8:8 | Jeremía 12:4 | Psalmen 114:3 - Psalmen 114:7 | Jesaja 5:25 | Nahum 1:5 - Nahum 1:6 | Psalmen 60:2 - Psalmen 60:3 | Haggaï 2:6 - Haggaï 2:7 | Jesaja 24:19 - Jesaja 24:20 | Psalmen 18:7 | Micha 1:3 - Micha 1:5 | Hábakuk 3:5 - Hábakuk 3:8 | Daniël 9:26 | Jeremía 4:24 - Jeremía 4:26