Statenvertaling
En de koning verordende hun, wat men ze dag bij dag geven zou van de stukken der spijs des konings, en van den wijn zijns dranks, en dat men hen drie jaren alzo optoog, en dat zij ten einde derzelve zouden staan voor het aangezicht des konings.
Herziene Statenvertaling*
De koning nu stelde een dagelijkse hoeveelheid van de gerechten van de koning voor hen vast, en van de wijn die hij dronk, om hen in drie jaar zo op te voeden dat zij aan het einde daarvan in dienst konden treden van de koning.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
En de koning stelde voor hen een dagelijks rantsoen vast van de koninklijke tafel en van de wijn, die hij placht te drinken. Zo liet hij hen gedurende drie jaren opvoeden, na verloop waarvan zij bij de koning dienst moesten doen.
King James Version + Strongnumbers
And the king H4428 appointed H4487 them a daily H3117 - H3117 provision H1697 of the king's meat, H4480 - H6598 - H4428 and of the wine H4480 - H3196 which he drank: H4960 so nourishing H1431 them three H7969 years, H8141 that at the end H4480 - H7117 thereof they might stand H5975 before H6440 the king. H4428
Updated King James Version
And the king appointed them a daily provision of the king's food, and of the wine which he drank: so nourishing them three years, that at the end thereof they might stand before the king.
Gerelateerde verzen
Genesis 41:46 | 1 Samuël 16:22 | 1 Koningen 10:8 | Lukas 1:19 | Lukas 21:36 | Jeremía 15:19 | 2 Kronieken 9:7 | 1 Koningen 4:22 - 1 Koningen 4:23 | Daniël 1:8 | 2 Koningen 25:30 | Matthéüs 6:11 | Daniël 1:19 | Lukas 11:3