Statenvertaling
Voorts zal het geschieden, als hij op den stoel zijns koninkrijks zal zitten, zo zal hij zich een dubbel van deze wet afschrijven in een boek, uit hetgeen voor het aangezicht der Levietische priesteren is;
Herziene Statenvertaling*
Verder moet het zzijn, als hij op de troon van zijn koninkrijk zit, dat hij voor zichzelf op een boekrol een afschrift van deze wet schrijft, vanuit de rol die onder het toezicht van de Levitische priesters is.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Wanneer hij nu op de koninklijke troon gezeten is, dan zal hij voor zich een afschrift laten maken van deze wet, welke bij de levitische priesters berust.
King James Version + Strongnumbers
And it shall be, H1961 when he sitteth H3427 upon H5921 the throne H3678 of his kingdom, H4467 that he shall write H3789 him ( H853 ) a copy H4932 of this H2063 law H8451 in H5921 a book H5612 out of that which is before H4480 - H6440 the priests H3548 the Levites: H3881
Updated King James Version
And it shall be, when he sits upon the throne of his kingdom, that he shall write him a copy of this law in a book out of that which is before the priests the Levites:
Gerelateerde verzen
Deuteronomium 31:9 | Deuteronomium 31:24 - Deuteronomium 31:26 | 2 Koningen 22:8 | 2 Kronieken 34:15 | 2 Koningen 11:12