Statenvertaling
En deze laatste man haar gehaat, en haar een scheidbrief geschreven, en in haar hand gegeven, en haar uit zijn huis zal hebben laten gaan; of als deze laatste man, die ze voor zich tot een vrouw genomen heeft, zal gestorven zijn;
Herziene Statenvertaling*
en die laatste man ook een afkeer van haar krijgt, haar een echtscheidingsbrief schrijft, die in haar hand geeft en haar uit zijn huis wegstuurt, of als die laatste man, die haar voor zichzelf tot vrouw genomen heeft, sterft,
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
En als dan de laatste man een afkeer van haar krijgt, een scheidbrief schrijft, haar die overhandigt en haar uit zijn huis wegzendt; of als de laatste man, die haar tot vrouw genomen heeft, gestorven is,
King James Version + Strongnumbers
And if the latter H314 husband H376 hate H8130 her, and write H3789 her a bill H5612 of divorcement, H3748 and giveth H5414 it in her hand, H3027 and sendeth H7971 her out of his house; H4480 - H1004 or H176 if H3588 the latter H314 husband H376 die, H4191 which H834 took H3947 her to be his wife; H802
Updated King James Version
And if the latter husband hate her, and write her a bill of divorcement, and gives it in her hand, and sends her out of his house; or if the latter husband die, which took her to be his wife;
Gerelateerde verzen