Statenvertaling
Zo zal haar eerste man, die haar heeft laten gaan, haar niet mogen wedernemen, dat zij hem ter vrouwe zij, nadat zij is verontreinigd geworden; want dat is een gruwel voor het aangezicht des HEEREN; alzo zult gij het land niet doen zondigen, dat u de HEERE, uw God, ten erve geeft.
Herziene Statenvertaling*
dan mag haar eerste man, die haar heeft weggestuurd, haar niet terugnemen om hem tot vrouw te zijn, nu zij onrein geworden is; want dat is voor het aangezicht van de HEERE een gruwel. U mag geen zonde brengen over het land dat de HEERE, uw God, u als erfelijk bezit geeft.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Dan zal de eerste echtgenoot, die haar weggezonden heeft, haar niet opnieuw tot vrouw mogen nemen, nadat zij verontreinigd is geworden; want dat is een gruwel voor het aangezicht des Heren; gij zult geen zonde brengen over het land dat de Here, uw God, u ten erfdeel geven zal.
King James Version + Strongnumbers
Her former H7223 husband, H1167 which H834 sent her away, H7971 may H3201 not H3808 take H3947 her again H7725 to be H1961 his wife, H802 after that H310 - H834 she is defiled; H2930 for H3588 that H1931 is abomination H8441 before H6440 the LORD: H3068 and thou shalt not H3808 cause ( H853 ) the land H776 to sin, H2398 which H834 the LORD H3068 thy God H430 giveth H5414 thee for an inheritance. H5159
Updated King James Version
Her former husband, which sent her away, may not take her again to be his wife, after that she is defiled; for that is abomination before the LORD: and you shall not cause the land to sin, which the LORD your God gives you for an inheritance.
Gerelateerde verzen
Leviticus 18:24 - Leviticus 18:28 | Jeremía 3:1 | Jozua 22:17 - Jozua 22:18