Statenvertaling
Totdat de HEERE uw broederen rust geve, gelijk ulieden, dat zij ook erven het land, dat de HEERE, uw God, hun geven zal aan gene zijde van de Jordaan; dan zult gij wederkeren, elk tot zijn erfenis, die ik u gegeven heb.
Herziene Statenvertaling*
Pas wanneer de HEERE ook aan uw broeders rust gegeven heeft, net als aan u, en ook zij het land in bezit hebben genomen dat de HEERE, uw God, hun geven zal aan de overzijde van de Jordaan, pas dan mag u terugkeren, eenieder naar zijn bezit, dat ik u gegeven heb.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Totdat de Here uw broeders rust gegeven heeft zoals u, en ook zij het land in bezit genomen hebben, dat de Here, uw God, hun aan de overzijde van de Jordaan geven zal; dan moogt gij terugkeren, ieder naar de bezitting die ik u gegeven heb.
King James Version + Strongnumbers
Until H5704 - H834 the LORD H3068 have given rest H5117 unto your brethren, H251 as well as unto you, and until they H1992 also H1571 possess H3423 ( H853 ) the land H776 which H834 the LORD H3068 your God H430 hath given H5414 them beyond H5676 Jordan: H3383 and then shall ye return H7725 every man H376 unto his possession, H3425 which H834 I have given H5414 you.
Updated King James Version
Until the LORD have given rest unto your brethren, as well as unto you, and until they also possess the land which the LORD your God has given them beyond Jordan: and then shall all of you return every man unto his possession, which I have given you.
Gerelateerde verzen
Jozua 22:4 | Jozua 22:8