Statenvertaling
Bekent dan in uw hart, dat de HEERE, uw God, u kastijdt, gelijk als een man zijn zoon kastijdt.
Herziene Statenvertaling*
Weet dan in uw hart dat de HEERE, uw God, u gehoorzaamheid bijbrengt zoals een man zijn zoon gehoorzaamheid bijbrengt,
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Erken dan van harte, dat de Here, uw God, u vermaant, zoals een man zijn zoon vermaant,
King James Version + Strongnumbers
Thou shalt also consider H3045 in H5973 thine heart, H3824 that, H3588 as H834 a man H376 chasteneth H3256 ( H853 ) his son, H1121 so the LORD H3068 thy God H430 chasteneth H3256 thee.
Updated King James Version
You shall also consider in your heart, that, as a man chastens his son, so the LORD your God chastens you.
Gerelateerde verzen
Openbaring 3:19 | Jesaja 1:3 | Deuteronomium 4:23 | 2 Samuël 7:14 | Psalmen 89:32 | Ezechiël 12:3 | 1 Korinthe 11:32 | Job 5:17 - Job 5:18 | Ezechiël 18:28 | Psalmen 94:12 | Hebreeën 12:5 - Hebreeën 12:11 | Spreuken 3:12 | Deuteronomium 4:9