Statenvertaling
Hoor, Israël! gij zult heden over de Jordaan gaan, dat gij inkomt, om volken te erven, die groter en sterker zijn dan gij; steden, die groot en tot in den hemel gesterkt zijn;
Herziene Statenvertaling*
Luister, Israël! U gaat heden de Jordaan oversteken om het land binnen te gaan en in bezit te nemen van volken die groter en machtiger zijn dan u, met grote en hemelhoog versterkte steden;
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Hoor, Israël! Gij zult heden over de Jordaan trekken om het gebied in bezit te gaan nemen van volken, die groter en machtiger zijn dan gij, grote steden, hemelhoog versterkt;
King James Version + Strongnumbers
Hear, H8085 O Israel: H3478 Thou H859 art to pass over H5674 ( H853 ) Jordan H3383 this day, H3117 to go in H935 to possess H3423 nations H1471 greater H1419 and mightier H6099 than H4480 thyself, cities H5892 great H1419 and fenced up H1219 to heaven, H8064
Updated King James Version
Hear, O Israel: You are to pass over Jordan this day, to go in to possess nations greater and mightier than yourself, cities great and fenced up to heaven,
Gerelateerde verzen
Jozua 1:11 | Numeri 13:28 - Numeri 13:33 | Deuteronomium 11:23 | Numeri 13:22 | Jozua 3:14 | Deuteronomium 4:38 | Deuteronomium 11:31 | Deuteronomium 1:28 | Jozua 4:5 | Jozua 3:16 | Deuteronomium 7:1 | Jozua 4:19 | Jozua 3:6 | Deuteronomium 3:18 | Deuteronomium 27:2