Statenvertaling
Want wij zijn verkocht, ik en mijn volk, dat men ons verdelge, dode en ombrenge. Indien wij nog tot knechten en tot dienstmaagden waren verkocht geweest, ik zou gezwegen hebben, ofschoon de onderdrukker de schade des konings geenszins zou kunnen vergoeden.
Herziene Statenvertaling*
Want wij zijn verkocht, ik en mijn volk, om te worden weggevaagd, gedood en omgebracht. Zouden wij als slaven en als slavinnen verkocht zijn, dan zou ik hebben gezwegen, hoewel ook dan de tegenstander de schade voor de koning zeker niet zou kunnen vergoeden.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Want wij zijn verkocht, ik en mijn volk, om ons te verdelgen, te doden en uit te roeien. Indien wij nog als slaven en slavinnen verkocht waren, ik zou gezwegen hebben, maar deze ramp zal onder de verliezen des konings zijn weerga niet hebben.
King James Version + Strongnumbers
For H3588 we are sold, H4376 I H589 and my people, H5971 to be destroyed, H8045 to be slain, H2026 and to perish. H6 But if H432 we had been sold H4376 for bondmen H5650 and bondwomen, H8198 I had held my tongue, H2790 although H3588 the enemy H6862 could not H369 countervail H7737 the king's H4428 damage. H5143
Updated King James Version
For we are sold, I and my people, to be destroyed, to be slain, and to perish. But if we had been sold for bondmen and bondwomen, I had held my tongue, although the enemy could not countervail the king's damage.
Gerelateerde verzen
Esther 3:9 | Amos 2:6 | Nehémia 5:5 | Deuteronomium 28:68 | Esther 3:13 | 1 Samuël 22:23 | Jozua 9:23 | Genesis 37:26 - Genesis 37:28 | Esther 7:6 | Joël 3:6 | Esther 4:7 - Esther 4:8 | Psalmen 44:22 - Psalmen 44:23 | Esther 8:11