Statenvertaling
Zo zal Ik den wand afbreken, dien gijlieden met loze kalk gepleisterd hebt, en zal hem ter aarde nederwerpen, dat zijn grond zal ontdekt worden; alzo zal de stad vallen, en gij zult in het midden van haar omkomen; en gij zult weten, dat Ik de HEERE ben.
Herziene Statenvertaling*
Zo zal Ik de muur omverhalen die u met kalk bepleisterd hebt en Ik zal hem op de aarde neer doen storten, zodat zijn fundament blootgelegd wordt. Zo zal de stad vallen, en u zult in het midden ervan omkomen. Dan zult u weten dat Ik de HEERE ben.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Ik zal de muur die gij met kalk bepleisterd hebt, neerhalen en ter aarde werpen, en zijn fundament zal worden blootgelegd; [de] [stad] zal vallen en gij zult daarin omkomen. En gij zult weten, dat Ik de Here ben.
King James Version + Strongnumbers
So will I break down H2040 ( H853 ) the wall H7023 that H834 ye have daubed H2902 with untempered H8602 morter, and bring it down H5060 to H413 the ground, H776 so that the foundation H3247 thereof shall be discovered, H1540 and it shall fall, H5307 and ye shall be consumed H3615 in the midst H8432 thereof: and ye shall know H3045 that H3588 I H589 am the LORD. H3068
Updated King James Version
So will I break down the wall that all of you have daubed with plaster, and bring it down to the ground, so that the foundation thereof shall be discovered, and it shall fall, and all of you shall be consumed in the midst thereof: and all of you shall know that I am the LORD.
Gerelateerde verzen
Ezechiël 13:9 | Jeremía 8:12 | Ezechiël 14:8 | Ezechiël 13:23 | Hábakuk 3:13 | Lukas 6:49 | Jeremía 23:15 | Jeremía 6:15 | 1 Korinthe 3:11 - 1 Korinthe 3:15 | Micha 1:6 | Psalmen 11:3 | Jeremía 14:15 | Ezechiël 13:21 | Matthéüs 7:26 - Matthéüs 7:27