Statenvertaling
Het is gescherpt, opdat het een slachting slachte; het is geveegd, opdat het een glinster hebbe; of wij dan zullen vrolijk zijn? het is de roede Mijns Zoons, die alle hout versmaadt.
Herziene Statenvertaling*
Om een slachting aan te richten is het gescherpt. Om het te laten glinsteren is het gepolijst. Of wij dan vrolijk zijn? Het is de roede van Mijn zoon, die elk hout versmaadt.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Het is gescherpt en ook gewet. Om een bloedbad te kunnen aanrichten is het gescherpt, om als een bliksem te kunnen flikkeren is het gewet. Zouden wij ons dan verblijden? (De staf van mijn zoon veracht alle hout).
King James Version + Strongnumbers
It is sharpened H2300 to H4616 make a sore slaughter; H2873 - H2874 it is furbished H4803 that H4616 it may glitter: H1961 - H1300 should we then H176 make mirth? H7797 it contemneth H3988 the rod H7626 of my son, H1121 as every H3605 tree. H6086
Updated King James Version
It is sharpened to make a sore slaughter; it is furbished that it may glitter: should we then make delight? it despises the rod of my son, as every tree.
Gerelateerde verzen
Ezechiël 21:25 - Ezechiël 21:27 | Ezechiël 20:47 | Psalmen 89:38 - Psalmen 89:45 | 2 Samuël 7:14 | Jesaja 34:5 - Jesaja 34:6 | Amos 6:3 - Amos 6:7 | Psalmen 89:26 - Psalmen 89:32 | Prediker 3:4 | Hábakuk 3:11 | Psalmen 110:5 - Psalmen 110:6 | Jeremía 46:4 | Jesaja 5:12 - Jesaja 5:14 | Lukas 21:34 - Lukas 21:35 | Ezechiël 19:11 - Ezechiël 19:14 | Nahum 3:3 | Openbaring 2:27 | Nahum 1:10 | Psalmen 2:7 - Psalmen 2:9 | Jesaja 22:12 - Jesaja 22:14 | Esther 3:15