Statenvertaling
Ik heb de punt des zwaards gezet tegen al hun poorten, opdat het hart versmelte, en de aanstoten vermenigvuldigen; ach, het is toegemaakt, opdat het glinstere, het is ingewonden om te slachten.
Herziene Statenvertaling*
zodat harten smelten en struikelblokken talrijk worden. Ik heb bij al hun poorten een zwaard ter slachting gezet. Ach, het is gemaakt om te glinsteren, gepolijst om te slachten!
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Opdat het hart siddere en velen neergeveld worden. Bij al hun poorten heb Ik voor het zwaard een slachtplaats gemaakt. Ach, het is gemaakt om te bliksemen; het is gewet ter slachting.
King James Version + Strongnumbers
I have set H5414 the point H19 of the sword H2719 against H5921 all H3605 their gates, H8179 that H4616 their heart H3820 may faint, H4127 and their ruins H4383 be multiplied: H7235 ah! H253 it is made bright, H6213 - H1300 it is wrapped up H4593 for the slaughter. H2874
Updated King James Version
I have set the point of the sword against all their gates, that their heart may faint, and their ruins be multiplied: ah! it is made bright, it is wrapped up for the slaughter.
Gerelateerde verzen
Psalmen 22:14 | Ezechiël 15:7 | Ezechiël 21:22 | Ezechiël 21:28 | Jeremía 17:27 | Ezechiël 20:47 | 2 Samuël 17:10 | Ezechiël 21:7 | Ezechiël 21:10