Statenvertaling
Gelijk zilver, of koper, of ijzer, of lood, of tin in het midden eens ovens vergaderd wordt, om het vuur daarover op te blazen, opdat men het smelte; alzo zal Ik ulieden vergaderen in Mijn toorn, en in Mijn grimmigheid daar laten, en smelten.
Herziene Statenvertaling*
Zoals zilver, koper, ijzer, lood en tin in het midden van een oven bijeengebracht worden en er een vuur over wordt aangeblazen om het te laten smelten, zo zal Ik u bijeenbrengen in Mijn toorn en in Mijn grimmigheid. Dan zal Ik u daarin zetten en laten smelten.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Zoals zilver, koper, ijzer, lood en tin in de smeltoven bijeengebracht wordt en daaronder het vuur wordt aangeblazen, om het te smelten, zo zal Ik u bijeenbrengen in mijn toorn en in mijn grimmigheid, en Ik zal u erin werpen en smelten.
King James Version + Strongnumbers
As they gather H6910 silver, H3701 and brass, H5178 and iron, H1270 and lead, H5777 and tin, H913 into H413 the midst H8432 of the furnace, H3564 to blow H5301 the fire H784 upon H5921 it, to melt H5413 it; so H3651 will I gather H6908 you in mine anger H639 and in my fury, H2534 and I will leave H5117 you there, and melt H5413 you.
Updated King James Version
As they gather silver, and brass, and iron, and lead, and tin, into the midst of the furnace, to blow the fire upon it, to melt it; so will I gather you in mine anger and in my fury, and I will leave you there, and melt you.
Gerelateerde verzen
Jesaja 54:16 | Jeremía 4:20 | Ezechiël 24:13 | Ezechiël 22:21 | Ezechiël 21:31 - Ezechiël 21:32 | Jeremía 4:11 - Jeremía 4:12