Statenvertaling
Achterklappers zijn in u geweest om bloed te vergieten, en in u hebben zij op de bergen gegeten, zij hebben schandelijkheid in het midden van u gedaan.
Herziene Statenvertaling*
Lasteraars zijn bij u geweest om bloed te vergieten en zij hebben op de bergen bij u gegeten. In uw midden hebben zij zich schandelijk gedragen.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
In uw midden zijn lasteraars er op uit om bloed te vergieten en bij u houdt men offermaaltijden op de bergen; ontucht pleegt men in u.
King James Version + Strongnumbers
In thee are H1961 men H376 that carry tales H7400 to H4616 shed H8210 blood: H1818 and in thee they eat H398 upon H413 the mountains: H2022 in the midst H8432 of thee they commit H6213 lewdness. H2154
Updated King James Version
In you are men that carry tales to shed blood: and in you they eat upon the mountains: in the midst of you they commit lewdness.
Gerelateerde verzen
Éxodus 23:1 | Spreuken 26:22 | Hoséa 4:2 | Éxodus 20:16 | Jeremía 9:4 | Openbaring 12:9 - Openbaring 12:10 | Jeremía 6:28 | Handelingen 24:13 | Ezechiël 18:11 | Ezechiël 18:6 | Ezechiël 18:15 | Ezechiël 16:43 | 1 Korinthe 10:18 - 1 Korinthe 10:21 | Matthéüs 26:59 | Leviticus 19:16 | Psalmen 50:20 | Psalmen 106:28 | Hoséa 6:9 | Jeremía 37:13 - Jeremía 37:15 | Handelingen 24:5 | Spreuken 10:18 | Ezechiël 24:13 | Hoséa 4:14 | Handelingen 6:11 - Handelingen 6:13 | Hoséa 4:10 | 1 Koningen 21:10 - 1 Koningen 21:13 | Jeremía 38:4 - Jeremía 38:6 | Spreuken 18:8 | Psalmen 101:5 | Hoséa 7:4 | Richteren 20:6