Logo Bijbelvers.net

Ezechiël 24:16



Statenvertaling
Mensenkind! zie, Ik zal den lust uwer ogen van u wegnemen door een plage; nochtans zult gij niet rouwklagen, noch wenen, en uw tranen zullen niet voortkomen.

Herziene Statenvertaling*
Mensenkind, zie, Ik ga haar die de lust van uw ogen is, door een plotselinge slag van u wegnemen. Toch mag u geen rouw bedrijven, u mag niet hui­len en geen traan laten.

Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Mensenkind, zie, Ik neem de lust van uw ogen door een plotselinge slag van u weg, maar gij zult geen dodenklacht aanheffen, gij zult niet wenen noch tranen storten.

King James Version + Strongnumbers
Son H1121 of man, H120 behold, H2009 I take away H3947 from H4480 thee ( H853 ) the desire H4261 of thine eyes H5869 with a stroke: H4046 yet neither H3808 shalt thou mourn H5594 nor H3808 weep, H1058 neither H3808 shall thy tears H1832 run down. H935

Updated King James Version
Son of man, behold, I take away from you the desire of your eyes with a stroke: yet neither shall you mourn nor weep, neither shall your tears run down.

Gerelateerde verzen
Ezechiël 24:21 - Ezechiël 24:25 | Jeremía 22:18 | Jeremía 22:10 | Ezechiël 24:18 | Jeremía 9:18 | Leviticus 10:2 - Leviticus 10:3 | 1 Thessalonicenzen 4:13 | Jeremía 13:17 | Hooglied 7:10 | Klaagliederen 2:18 | Spreuken 5:19 | Job 36:18 | Jeremía 9:1 | Jeremía 16:5