Statenvertaling
Zij zal in het midden der zee zijn tot uitspreiding van netten; want Ik heb het gesproken, spreekt de Heere HEERE; en zij zal den heidenen ten roof worden.
Herziene Statenvertaling*
Het zal een droogplaats voor sleepnetten worden, midden in de zee, want Ík heb het gesproken, spreekt de Heere HEERE. Het zal een buit voor de heidenvolken worden,
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Een droogplaats voor netten zal het worden midden in de zee, want Ik heb het gesproken, luidt het woord van de Here Here. Het zal de volken ten buit worden
King James Version + Strongnumbers
It shall be H1961 a place for the spreading H4894 of nets H2764 in the midst H8432 of the sea: H3220 for H3588 I H589 have spoken H1696 it, saith H5002 the Lord H136 GOD: H3069 and it shall become H1961 a spoil H957 to the nations. H1471
Updated King James Version
It shall be a place for the spreading of nets in the midst of the sea: for I have spoken it, says the Lord GOD: and it shall become a spoil to the nations.
Gerelateerde verzen
Ezechiël 29:19 | Ezechiël 27:32 | Ezechiël 47:10 | Ezechiël 26:14 | Ezechiël 25:7 | Ezechiël 26:19