Statenvertaling
En zij, hetzij dat zij het horen zullen, of hetzij dat zij het laten zullen (want zij zijn een wederspannig huis), zo zullen zij weten, dat een profeet in het midden van hen geweest is.
Herziene Statenvertaling*
En zij, of zij luisteren of dat niet doen – zij zijn immers een opstandig huis – zij zullen weten dat er een profeet in hun midden geweest is.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
En zij, of zij horen dan wel het nalaten (want zij zijn een weerspannig geslacht) zullen weten, dat er in hun midden een profeet is geweest.
King James Version + Strongnumbers
And they, H1992 whether H518 they will hear, H8085 or whether H518 they will forbear, H2308 (for H3588 they H1992 are a rebellious H4805 house,) H1004 yet shall know H3045 that H3588 there hath been H1961 a prophet H5030 among H8432 them.
Updated King James Version
And they, whether they will hear, or whether they will forbear, (for they are a rebellious house,) yet shall know that there has been a prophet among them.
Gerelateerde verzen
Handelingen 13:46 | Ezechiël 3:27 | Johannes 15:22 | Romeinen 3:3 | Ezechiël 33:33 | 2 Korinthe 2:15 - 2 Korinthe 2:17 | Lukas 10:10 - Lukas 10:12 | Ezechiël 2:7 | Ezechiël 33:9 | Matthéüs 10:12 - Matthéüs 10:15 | Ezechiël 3:19 | Ezechiël 3:10 - Ezechiël 3:11