Statenvertaling
Is het u te weinig, dat gij de goede weide afweidt? Zult gij nog het overige uwer weide met uw voeten vertreden? En zult gij de bezonkene wateren drinken, en de overgelatene met uw voeten vermodderen?
Herziene Statenvertaling*
Is het te weinig voor u dat u de beste weide afgraast? Moet u het overige van uw weide dan met uw voeten vertrappen? En moet u het heldere water drinken en wat overblijft, met uw voeten troebel maken?
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Is het u niet genoeg, dat gij de beste weide afweidt en de rest van de weiden met uw hoeven vertreedt; dat gij het helderste water drinkt en wat overblijft met uw hoeven vertroebelt?
King James Version + Strongnumbers
Seemeth it a small thing H4592 unto H4480 you to have eaten up H7462 the good H2896 pasture, H4829 but ye must tread down H7429 with your feet H7272 the residue H3499 of your pastures? H4829 and to have drunk H8354 of the deep H4950 waters, H4325 but ye must foul H7515 the residue H3498 with your feet? H7272
Updated King James Version
Seems it a small thing unto you to have eaten up the good pasture, but all of you must tread down with your feet the residue of your pastures? and to have drunk of the deep waters, but all of you must foul the residue with your feet?
Gerelateerde verzen
2 Samuël 7:19 | Matthéüs 15:6 - Matthéüs 15:9 | Ezechiël 16:47 | Ezechiël 16:20 | Genesis 30:15 | Matthéüs 23:13 | Micha 2:2 | Numeri 16:13 | Lukas 11:52 | Ezechiël 32:2 | Ezechiël 34:2 - Ezechiël 34:3 | Jesaja 7:13 | Numeri 16:9