Statenvertaling
Omdat gij een eeuwige vijandschap hebt, en hebt de kinderen Israëls doen wegvloeien door het geweld des zwaards, ten tijde huns verderfs, ten tijde der uiterste ongerechtigheid;
Herziene Statenvertaling*
Omdat u een eeuwige vijandschap hebt en u de Israëlieten deed neerstorten door het geweld van het zwaard in de tijd van hun ondergang, in de tijd van de uiterste ongerechtigheid,
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Omdat gij een eeuwige vijandschap hebt gekoesterd en gij de Israëlieten hebt overgeleverd aan het geweld van het zwaard ten tijde van hun rampspoed, ten tijde van de eindafrekening,
King James Version + Strongnumbers
Because H3282 thou hast had H1961 a perpetual H5769 hatred, H342 and hast shed H5064 the blood of ( H853 ) the children H1121 of Israel H3478 by H5921 the force H3027 of the sword H2719 in the time H6256 of their calamity, H343 in the time H6256 that their iniquity H5771 had an end: H7093
Updated King James Version
Because you have had a perpetual hatred, and have shed the blood of the children of Israel by the force of the sword in the time of their calamity, in the time that their iniquity had an end:
Gerelateerde verzen
Ezechiël 21:29 | Obadja 1:10 - Obadja 1:16 | Genesis 27:41 - Genesis 27:42 | Amos 1:11 | Daniël 9:24 | Ezechiël 25:15 | Ezechiël 25:12 | Ezechiël 35:12 | Jeremía 18:21 | Psalmen 137:7 | Ezechiël 21:25