Statenvertaling
Daarom, zo waarachtig als Ik leef, spreekt de Heere HEERE; Ik zal u voorzeker ten bloede bereiden, en het bloed zal u vervolgen; alzo gij het bloed niet hebt gehaat, zal u het bloed ook vervolgen.
Herziene Statenvertaling*
daarom, zo waar Ik leef, spreekt de Heere HEERE: Voorzeker, Ik zal u tot bloed maken en bloed zal u achtervolgen. Omdat u het bloedvergieten niet hebt gehaat, zal bloed u achtervolgen.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Daarom, zo waar Ik leef, luidt het woord van de Here Here, tot bloed zal Ik u maken en bloed zal u vervolgen; daar gij het vergieten van bloed niet hebt geschuwd, zal bloed u vervolgen.
King James Version + Strongnumbers
Therefore, H3651 as I H589 live, H2416 saith H5002 the Lord H136 GOD, H3069 I will prepare H6213 thee unto blood, H1818 and blood H1818 shall pursue H7291 thee: sith H518 thou hast not H3808 hated H8130 blood, H1818 even blood H1818 shall pursue H7291 thee.
Updated King James Version
Therefore, as I live, says the Lord GOD, I will prepare you unto blood, and blood shall pursue you: since you have not hated blood, even blood shall pursue you.
Gerelateerde verzen
Psalmen 109:16 - Psalmen 109:17 | Matthéüs 7:2 | Openbaring 18:24 | Openbaring 19:2 - Openbaring 19:3 | Openbaring 18:6 | Jesaja 63:2 - Jesaja 63:6 | Obadja 1:15 | Openbaring 16:5 - Openbaring 16:7