Statenvertaling
Alzo zegt de Heere HEERE: In de eerste maand, op den eersten der maand, zult gij een volkomen var, een jong rund, nemen; en gij zult het heiligdom ontzondigen.
Herziene Statenvertaling*
Zo zegt de Heere HEERE: In de eerste maand, op de eerste van de maand, moet u een jonge stier zonder enig gebrek – het jong van een rund – nemen. Zo moet u het heiligdom van zonde reinigen.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Zo zegt de Here Here: In de eerste maand, op de eerste der maand, zult gij een gave jonge stier nemen en daarmede het heiligdom ontzondigen.
King James Version + Strongnumbers
Thus H3541 saith H559 the Lord H136 GOD; H3069 In the first H7223 month, in the first H259 day of the month, H2320 thou shalt take H3947 a young H1121 - H1241 bullock H6499 without blemish, H8549 and cleanse H2398 ( H853 ) the sanctuary: H4720
Updated King James Version
Thus says the Lord GOD; In the first month, in the first day of the month, you shall take a young bullock without blemish, and cleanse the sanctuary:
Gerelateerde verzen
Hebreeën 9:14 | Leviticus 22:20 | Hebreeën 10:3 - Hebreeën 10:4 | Éxodus 12:2 | Hebreeën 7:26 | Leviticus 16:16 | Leviticus 16:33 | Ezechiël 43:22 | Ezechiël 43:26 | Matthéüs 6:33 | Numeri 28:11 - Numeri 28:15 | 1 Petrus 1:19 | Hebreeën 10:19 - Hebreeën 10:22 | Hebreeën 9:22 - Hebreeën 9:25