Logo Bijbelvers.net

Ezechiël 46:16



Statenvertaling
Alzo zegt de Heere HEERE: Wanneer de vorst aan iemand van zijn zonen een geschenk zal geven van zijn erfenis, dat zullen zijn zonen hebben; het zal hun bezitting zijn in erfenis.

Herziene Statenvertaling*
Zo zegt de Heere HEERE: Wanneer de vorst een van zijn zonen een geschenk geeft, is het diens erfelijk bezit. Dat zal zijn zonen toebehoren, dat zal hun bezit in erfelijk bezit zijn.

Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Zo zegt de Here Here: Wanneer de vorst een geschenk aan een zijner zonen geeft, dan is het diens erfdeel; aan zijn zonen zal het toebehoren, het is hun bezit als erfdeel;

King James Version + Strongnumbers
Thus H3541 saith H559 the Lord H136 GOD; H3069 If H3588 the prince H5387 give H5414 a gift H4979 unto any H376 of his sons, H4480 - H1121 the inheritance H5159 thereof shall be H1961 his sons'; H1121 it H1931 shall be their possession H272 by inheritance. H5159

Updated King James Version
Thus says the Lord GOD; If the prince give a gift unto any of his sons, the inheritance thereof shall be his sons'; it shall be their possession by inheritance.

Gerelateerde verzen
Galaten 4:7 | Lukas 10:42 | Johannes 8:35 - Johannes 8:36 | 2 Kronieken 21:3 | Genesis 25:5 - Genesis 25:6 | Romeinen 8:29 - Romeinen 8:32 | Romeinen 8:15 - Romeinen 8:17 | Psalmen 37:18 | Matthéüs 25:34