Statenvertaling
Zo ging ik in, en ik zag, en ziet, er was alle beeltenis van kruipende dieren en verfoeilijke beesten, en van alle drekgoden van het huis Israëls, geheel rondom aan den wand gemaald.
Herziene Statenvertaling*
Ik ging naar binnen en ik zag, en zie, alle vormen van kruipende dieren, afschuwelijke dieren en alle stinkgoden van het huis van Israël, helemaal in het rond in de muur gegrift.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
En ik ging naar binnen en zag en zie, daar waren allerlei afbeeldingen van gruwelen (kruipend gedierte en beesten) en van al de afgoden van het huis Israëls, als graveerwerk op de muur, overal in het rond;
King James Version + Strongnumbers
So I went in H935 and saw; H7200 and behold H2009 every H3605 form H8403 of creeping things, H7431 and abominable H8263 beasts, H929 and all H3605 the idols H1544 of the house H1004 of Israel, H3478 pourtrayed H2707 upon H5921 the wall H7023 round about. H5439
Updated King James Version
So I went in and saw; and behold every form of creeping things, and abominable beasts, and all the idols of the house of Israel, portrayed upon the wall round about.
Gerelateerde verzen
Romeinen 1:23 | Leviticus 11:29 - Leviticus 11:31 | Leviticus 11:10 - Leviticus 11:12 | Jeremía 2:26 - Jeremía 2:27 | Jesaja 57:6 - Jesaja 57:10 | Deuteronomium 14:3 | Deuteronomium 14:7 - Deuteronomium 14:8 | Jeremía 3:9 | Leviticus 11:42 - Leviticus 11:44 | Éxodus 20:4 | Deuteronomium 4:18 | Jeremía 16:18