Statenvertaling
Want de priesters en de Levieten hadden zich gereinigd als een enig man; zij waren allen rein; en zij slachtten het pascha voor alle kinderen der gevangenis, en voor hun broederen, de priesteren, en voor zichzelven.
Herziene Statenvertaling*
want de priesters en de Levieten hadden zich als één man gereinigd – zij waren allen rein – en zij slachtten het paaslam voor alle ballingen, ook voor hun broeders, de priesters, en voor zichzelf.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Want de priesters en de Levieten hadden zich gereinigd als een man; zij allen waren rein; zo slachtten zij het Pascha voor allen die in de ballingschap geweest waren, en voor hun broeders, de priesters, en voor zichzelf.
King James Version + Strongnumbers
For H3588 the priests H3548 and the Levites H3881 were purified H2891 together, H259 all H3605 of them were pure, H2889 and killed H7819 the passover H6453 for all H3605 the children H1121 of the captivity, H1473 and for their brethren H251 the priests, H3548 and for themselves.
Updated King James Version
For the priests and the Levites were purified together, all of them were pure, and killed the passover for all the children of the captivity, and for their brethren the priests, and for themselves.
Gerelateerde verzen
Éxodus 12:21 | 2 Kronieken 29:34 | 2 Kronieken 35:11 | Hebreeën 7:27 | 2 Kronieken 30:15 - 2 Kronieken 30:17