Statenvertaling
En Abraham noemde den naam van die plaats: De HEERE zal het voorzien! Waarom heden ten dage gezegd wordt: Op den berg des HEEREN zal het voorzien worden!
Herziene Statenvertaling*
En Abraham gaf die plaats de naam: De HEERE zal erin voorzien. Daarom wordt heden ten dage gezegd: Op de berg van de HEERE zal erin voorzien worden.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
En Abraham noemde die plaats: De Here zal erin voorzien; waarom nog heden gezegd wordt: Op de berg des Heren zal erin voorzien worden.
King James Version + Strongnumbers
And Abraham H85 called H7121 the name H8034 of that H1931 place H4725 Jehovahjireh: H3070 as H834 it is said H559 to this day, H3117 In the mount H2022 of the LORD H3068 it shall be seen. H7200
Updated King James Version
And Abraham called the name of that place Jehovahjireh: as it is said to this day, In the mount of the LORD it shall be seen.
Gerelateerde verzen
Ezechiël 48:35 | Genesis 22:8 | Daniël 3:17 - Daniël 3:25 | 2 Korinthe 1:8 - 2 Korinthe 1:10 | Éxodus 17:15 | Micha 4:10 | Genesis 16:13 - Genesis 16:14 | 1 Timótheüs 3:16 | Psalmen 22:4 - Psalmen 22:5 | Richteren6:24 | Genesis 32:30 | 1 Samuël 7:12 | Genesis 28:19 | Genesis 22:13 | Deuteronomium 32:36 | Johannes 1:14