Statenvertaling
Toen hief Abraham zijn ogen op, en zag om, en ziet, achter was een ram in de verwarde struiken vast met zijn hoornen; en Abraham ging, en nam dien ram, en offerde hem ten brandoffer in zijns zoons plaats.
Herziene Statenvertaling*
Toen sloeg Abraham zijn ogen op en keek om, en zie, achter hem zat een ram met zijn horens verstrikt in het struikgewas. Abraham ging erheen, nam die ram en offerde hem als brandoffer in de plaats van zijn zoon.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Toen sloeg Abraham zijn ogen op en daar zag hij een ram achter zich, met zijn horens verward in het struikgewas. En Abraham ging en nam de ram en offerde hem ten brandoffer in plaats van zijn zoon.
King James Version + Strongnumbers
And Abraham H85 lifted up H5375 ( H853 ) his eyes, H5869 and looked, H7200 and behold H2009 behind H310 him a ram H352 caught H270 in a thicket H5442 by his horns: H7161 and Abraham H85 went H1980 and took H3947 ( H853 ) the ram, H352 and offered him up H5927 for a burnt offering H5930 in the stead of H8478 his son. H1121
Updated King James Version
And Abraham lifted up his eyes, and looked, and behold behind him a ram caught in a thicket by his horns: and Abraham went and took the ram, and offered him up for a burnt offering in the position of his son.
Gerelateerde verzen
Psalmen 89:19 - Psalmen 89:20 | Jesaja 30:21 | 2 Korinthe 1:9 - 2 Korinthe 1:10 | 1 Korinthe 5:7 - 1 Korinthe 5:8 | Genesis 22:8 | 1 Korinthe 10:13 | Psalmen 40:6 - Psalmen 40:8 | 1 Petrus 1:19 - 1 Petrus 1:20